問題詳情

一、次の日本語を中国語に訳しなさい(30 分)老人の幸不幸を考える時、つい頭に浮かぶのは、「功成り名を遂げた」という言葉である。資本主義の黄金時代を過したアメリカには、まさしく功成り名を遂げた億万長者達が、方々でその輝かしい余生を生きている。しかし皮肉なことに、彼等の老年は、私の目に触れた限りのさまざまな老年のなかでは、最も幸福率が低いもののように思われる。彼等に共通するものは、まず冷徹な人間不信である。攻めの立場ですばらしいエネルギーを発揮した知力が、守の立場では妙に屈折して自己を固め、武装過剰の孤立化を招くのである。

參考答案

答案:A
難度:簡單0.719258
統計:A(310),B(49),C(28),D(12),E(1) #
個人:尚未作答書單:阿德勒、Adler