問題詳情
4 在含有音譯成分的外來詞中,有些是純粹用語音翻譯而來的,例如「摩登」一詞,就是由英文「modern」直譯而來,有些則僅部分音譯或兼具義譯,如「橫愛司髻」、「俱樂部」。下列各組外來語中,全部是純音譯而成的選項是:
(A)安可/瓦斯/威士忌
(B)雪茄/卡片/海洛英
(C)幽默/吉他/脫口秀
(D)拷貝/叩應/泰姬陵。
參考答案
答案:A
難度:適中0.444444
統計:A(52),B(4),C(40),D(17),E(0)
用户評論
【大家加油!(閉關中)】評論
安可:西方多使用法語encore一詞呼喚,中文音譯為「安可」瓦斯:瓦斯是英語「gas」的音譯(此詞首先由日本翻譯為漢字詞借字「瓦斯」,中國再借用日本漢字。因為日語中「瓦」讀作ga,而不是類似中文的wa,所以經過二次音譯後讀音有較大差異)威士忌:英文whisky的音安可、瓦斯資料來源:維基百科wikipedia