問題詳情

32.「舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。」乃
(A)寫秋風之感物之感人
(B)狀簫聲之感人
(C)喻波濤之洶湧
(D)謂人之樂極生悲

參考答案

答案:B
難度:適中0.558043
統計:A(623),B(1745),C(520),D(239),E(0)

用户評論

ema】評論

舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。 翻譯:簫聲之動人,可使深壑中潛藏的蛟龍為之舞動,使孤舟的寡婦哭泣。

欣賞與被欣賞✨圈】評論

蘇軾《前赤壁賦》    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦《明月》之詩,歌《窈窕》之章 。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗、牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。語譯壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下划船遊玩。清風慢慢的吹來,水面平靜沒有波浪,我舉起酒杯勸客人喝酒,誦讀詩經「月出」的詩篇,唱著「窈窕」那一章。不久,月亮從東邊山上出來,在南斗星和牽牛星之間慢慢地運行著。江上滿是白露,水色天光相連成一片。聽任這條小船自由漂流,渡越這廣大而茫茫無際的江面。在這曠遠的江面上...

Mac Liang】評論

【嫠】 ㄌㄧˊ 寡婦。