【yamoler Teac】評論
譯文懷念你竟在這深秋的夜晚,散步詠歎多麼寒涼的霜天。想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定還未安眠。註釋⑴丘二十二員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,後隱居平山上。一作“邱二十二員外”。⑵屬:正值,適逢,恰好。⑶幽人:幽居隱逸的人,悠閒的人,此處指丘員外。
【蝦皮:教育學程考題彙編】評論
譯文懷念你竟在這深秋的夜晚,散步詠歎多麼...
【沈秉錫】評論
譯文懷念你竟在這深秋的夜晚,散步詠歎多麼寒涼的霜天。想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定還未安眠。