【用戶】Fangyi Wei
【年級】高一下
【評論內容】孟子曰:「君子有三樂,而王天下不與存焉。父母俱存,兄弟無故,一樂也;仰不愧於天,俯不怍於人,二樂也;得天下英才而教育之,三樂也。君子有三樂,而王天下不與存焉。」《孟子盡心上》
【用戶】邱俊博
【年級】高二下
【評論內容】以文會友,以友輔仁【原文】曾子(1)曰:「君子以文會(2)友,以友輔(3)仁。」(《論語・顏淵第十二》)【註釋】(1)曾子:曾參(音「申」),字子輿,春秋時魯國武城(山東省費縣附近)人。是孔子的弟子,為人正直,以孝聞名,繼承孔子的思想。 (2)會:結交。(3)輔:輔助。【語譯】曾子說:「君子透過文藝結交朋友,再透過朋友的輔助修行仁德。」
【用戶】邱俊博
【年級】高二下
【評論內容】以文會友,以友輔仁【原文】曾子(1)曰:「君子以文會(2)友,以友輔(3)仁。」(《論語・顏淵第十二》)【註釋】(1)曾子:曾參(音「申」),字子輿,春秋時魯國武城(山東省費縣附近)人。是孔子的弟子,為人正直,以孝聞名,繼承孔子的思想。 (2)會:結交。(3)輔:輔助。【語譯】曾子說:「君子透過文藝結交朋友,再透過朋友的輔助修行仁德。」
【用戶】邱俊博
【年級】高二下
【評論內容】以文會友,以友輔仁【原文】曾子(1)曰:「君子以文會(2)友,以友輔(3)仁。」(《論語・顏淵第十二》)【註釋】(1)曾子:曾參(音「申」),字子輿,春秋時魯國武城(山東省費縣附近)人。是孔子的弟子,為人正直,以孝聞名,繼承孔子的思想。 (2)會:結交。(3)輔:輔助。【語譯】曾子說:「君子透過文藝結交朋友,再透過朋友的輔助修行仁德。」