

【Ruwen Hou】評論
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓:援:持、拿。枹,音ㄈㄨ。譯:我軍車輪陷入泥中,馬匹因被絆住而不能行動,但我軍仍手持鼓槌,擊鼓進軍,毫不退縮。淩余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷:驂:音,ㄘㄢ指邊馬。殪:音ㄧˋ,死。譯:敵軍侵犯我陣地,踐踏我行伍,左邊的馬受傷而死,右邊的馬遭利刃割傷。操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接:轂:音ㄍㄨˇ,車輪中心的圓木。 譯:手拿著吳戈,身穿鎧甲,戰車輪轂相交錯,彼此以刀劍相接擊。http://ftp.nssh.ntpc.edu.tw/china/chinese/03&15/page9.htm