問題詳情

「惠子(施)謂莊子曰:『魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。』莊子曰:『夫子固拙於用大矣……今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!』」(《莊子.逍遙遊》)
【題組】13惠施之所以掊壞大瓠,原因在於:
(A)大瓠無法順利製作成為容器
(B)大瓠採收後因體積太大而無法使用
(C)大瓠製作而成的大樽無處能夠容納
(D)大瓠的中心已被蓬草充填而無法使用

參考答案

答案:B
難度:適中0.466667
統計:A(2),B(7),C(5),D(1),E(0)

用户評論

米花】評論

惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石。惠子對莊子說:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來後,結出的果實有五石容積。以盛水漿,其堅不能自舉也。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅固程度承受不了水的壓力。剖之以為瓢,則瓠落無所容。把它剖開做瓢,卻因太大而沒有適於它容納的東西。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。”這個葫蘆不是不大呀,我因為它沒有什麼用處而砸爛了它。”莊子曰:“夫子固拙於用大矣。莊子說:“先生實在是不善於使用大東西啊!今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮於江湖,如今你有五石容積的大葫蘆,怎麼不考慮用它來製成腰舟,而浮游於江湖之上,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!卻擔憂葫蘆...