【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)
【用戶】nomi
【年級】高二上
【評論內容】(A)「鶼鰈情深」 : 比喻夫婦感情深厚,相處融洽。(與題意不合)(B)「人微言輕」: 因為地位低微,言論主張不受重視,多用於自謙之詞。(與題意不合)(C)「明察秋毫」 : 比喻能洞察一切,看出極細微的地方。(與題意不合)(D)新冠病毒肆虐,全球染疫人數屢 創新高,國內人民莫不「風聲鶴唳」,人人自危。「風聲鶴唳」: 戰敗逃跑時,沿途聽到風聲和鶴唳,都以為追兵來了,形容非常惶恐疑懼,自相驚擾。(符合題意)