【用戶】【站僕】摩檸Morning
【年級】小一下
【評論內容】君子居易以俟命,小人行險以徼幸語譯:君子安於平易來面對天命,小人則專走險路,企圖得到他不該得的朱注:易,去聲。易,平地也。居易,素位而行也。俟命,不願乎外也。徼,求也。幸,謂所不當得而得者。
【用戶】馬自達
【年級】高一下
【評論內容】故君子居易以俟命,小人行險以僥幸。【注釋】居易:居於平安的地位,也就是安居現狀的意思。易,平安。俟(sì)命:等待天命所以,君子安居現狀來等待天命,小人卻鋌而走險妄圖獲得非分的東西。孔子說:“君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術不行。” 《禮記.中庸》:「君子居易以俟命,小人行險以徼幸。」(語譯:君子安於平易來面對天命,小人則專走險路,企圖得到他不該得的。」【俗譯】所以君子總是以“易”的學問來平穩地固守其“位”,以完成“命”的過程。小人總是冒險去做出種種“行”來取得徼幸的結果。【朱熹注】易,去聲。易,平地也。居易,素位而行也。俟命,不願乎外也。徼,求也。幸,謂所不當得而得者。