【用戶】草薙素子
【年級】小一下
【評論內容】(D)Expiry date 就是 Expiration date (EXP),只是前者為英式用法;後者為美式用法。另外,想請問為何標示EXP而不是BUD(Beyond use date)呢?
【用戶】阿拉伯公主
【年級】大一下
【評論內容】The label of an extemporaneously prepared product should include (in the exceptional circumstances of batch manufacture some information may not be relevant)• Name of the patient • Name, address and telephone number of the pharmacy • Date of preparation • Date on which the product was dispensed• Name of the product, if applicable, or a description of the product• Generic name of the active substance(s), strength and quantity• Name, strength and quantity of any other ingredient• Total quantity of the final product to be supplied• Directions for the appropriate use of the pr...
【用戶】我愛田馥甄
【年級】研一下
【評論內容】An extemporaneously prepared medicinalproduct refers to the process by which apharmacist, using traditional compoundingtechniques, produces a medicinal product tomeet the special needs of a patient, or group ofpatients臨時調配製劑是由藥師自己調的,請問為什麼不是標註BUD39.有關expiration date(ED)與beyond use date(BUD)的差異,下列敘述何者正確?(A)ED是依據實驗證據訂定,BUD通常缺乏實驗證據(B)ED是商品被打開以後可以使用的時間,BUD是商品還在完整包裝中的可使用時間(C)對於注射劑而言ED通常短於BUD(D)ED是調配者訂定的,BUD是製造廠訂定的答案:A這題詳解 BY Mississauga【beyond-use-date】㈠是指經過藥...