【張語銨】評論
有屠人,貨肉歸.日已暮.忽一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數裏.屠懼,示之以刀,少卻;及走,又從之.屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而蚤取之.遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔,狼乃止.屠歸,淩晨往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭.逡巡近視,則死狼也.仰首審視,見口中含肉,肉鉤刺狼齶,如魚吞餌.時狼皮價昂,直十余金,屠小裕焉.緣木求魚,狼則罹之,亦可笑已! 翻譯:有個屠戶賣肉回家,天已到傍晚。忽然來了一隻狼,望著(屠戶)擔子裏的肉,饞得好像要流口水似的,跟著屠戶走了好幾裏。屠戶害怕了,把刀拿出來給它看,狼稍稍後退一點,等到屠戶要跑時,(狼)又跟著他。屠戶想,狼想吃的是肉,不如先把肉掛在樹上,明天早上再來拿。於是用鐵鉤鉤著肉,翹起腳把肉...
【diltiazem.a】評論
9~10題為題組:有屠人貨肉歸,日已暮,歘一狼來,瞰擔中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行數里,屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無計,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,以示空空,狼乃止。屠即逕歸。昧爽往取肉,遙望樹懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近之,則死狼也。仰首審視,見口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。(蒲松齡《聊齋誌異》)