【張小翎】評論
岑參(白雪歌送武判官歸京)(節選):「北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,胡裘不煖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。」
【Yiju Chen】評論
胡天:漢族通稱非漢的人為胡人此句詩主要想表達戍守邊疆地區的無奈與鄉愁 前句想傳答ㄉ意思是北風的強勁越吹越讓人想起家鄉 惡劣的天氣與家的溫暖行成一種對比 而次句主要表達環境的天氣變化劇烈 作者利用對比的手法把此詩的意境完全呈現在讀者腦中 讓讀者也感受到無比的無奈與悲傷
【翔姊】評論
《白雪歌送武判官歸京》- 作者:岑參【原文】北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。輪台東門送君去,去時雪滿天山路。山回路轉不見君,雪上空留馬行處。【注釋】白草:西域牧草名,秋天變白色。胡天:指西域的氣候。八月:農曆 ( 陰曆 ) 七月~九月屬於秋季。轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,後遂稱營門為轅門。 【翻譯】北風席捲大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像...