問題詳情

17. 沈伯時《樂府指迷》云:『說桃不可直說破桃,須用「紅雨」、「劉郎」等 字。詠柳不可直說破柳,須用「章台」、「灞岸」等字。』若惟恐人不用代字者。果以是為工,則古今類書具在,又安用詞為耶?」(王國维<人間詞話關於這段話的主旨,下列解說最適切的是:
(A)填詞不妨多參考工具書
(B)不說破就要多用替代詞
(C)求含蓄不限於詞面工夫
(D)詞作不應違背坦誠真摯

參考答案

答案:C
難度:困難0.382
書單:沒有書單,新增

用户評論

沉澱過後繼續努力】評論

翻譯沈義父《樂府指迷》說:“說桃不可以直...

Blue Chip】評論

【譯文】南宋沈義父在《★★★★》★:「...

陳安安】評論

沈伯时《乐府指迷》云:“说桃不可直说破‘桃’,须用‘红雨’、‘刘郎’等字;说柳不可直说破‘柳’,须用‘章台’、‘霸岸’等字。”若惟恐人不用代字者。果以是为工,则古今类书具在,又安用词为耶?宜其为《提要》所讥也。【校】手稿本,“直说破桃”作“直说桃”。“霸岸”作“灞岸”。“等字”作“等事”。“恐人不用代字者”作“恐人不用替代字者”。沈义父(字伯时)论词说“凡作词当以清真为主”,这里所提出来的“不可直说”的原则,也算得上是对周邦彦及南宋词人技法的一个总结。用“红雨”形容桃花飘落,始于李贺《将进酒》“桃花乱落如红雨”句,李贺此句描写盛艳之陨落,具有强烈的视觉效果,确实为秀句。但是后代的文人词中便频繁使用...