【Louis19877691】評論
It + cost(s) + 人 + $ + to + 原形動詞. 買(物)花了(人)($)人 + spend + 時間/ $ + V-ing. (人)花(時間/ $ )做(事)或買(物)人 + spend + $ + on + 物品. (人)花 $ 買(物) It + takes + 人 + 時間 + to + 原形動詞. 做(事)花了(人)(時間) V-ing (動名詞當主詞) + takes + 人 + 時間. 做(事)花了(人)(時間) 人+ take + 時間 + to + 原形動詞. (人)花(時間)做(事)
【violets86】評論
個人覺得是考時式語意假如has也帶入翻譯,用現在完成式(has+pp)來解題,看看語意如何?(A)The company has cost...這公司有價值一百萬在硬軟體於提升電腦設備(語意不合)(B)The company has taken..這公司有採取一百萬在硬軟體於提升電腦設備(語意不合)(C)The company has spent..這公司有花費一百萬在硬軟體於提升電腦設備(D)The company has lent..這公司有借出一百萬在硬軟體於提升電腦設備(語意不合)
【Edison Hsu】評論
覺得這題有爭議..應該沒答案spent 合題意,但是主詞卻是公司(物)
【拉芙孟】評論
雖然是公司不是人 但是也做人的決策 花錢買東西 花時間做某事而物用 take cost 是指物本身被花了多少錢跟時間不能太侷限人還是物 應該要看時間跟錢花在哪吧?