問題詳情

42 請依文意選出排列順序正確之選項:子曰 「可與言而不與之言 ①不可與言 ②知者不失人 ③失人 ④失言 ⑤而與之言 亦不失言 」 : 。(《論 語‧衛靈公》)
(A)①③⑤②④
(B)③①⑤④②
(C)④③①②⑤
(D)⑤①③②④

參考答案

答案:B
難度:適中0.695895
統計:A(38),B(373),C(79),D(46),E(0)

用户評論

【用戶】阿嬤線上測驗

【年級】大二下

【評論內容】可以和他談論,卻不和他談,就是錯失了人才;不可與之談論的人,卻和他談,就是說錯話。 有智能的人,既不會錯失人才,也不會說錯話。

【用戶】阿嬤線上測驗

【年級】大二下

【評論內容】可以和他談論,卻不和他談,就是錯失了人才;不可與之談論的人,卻和他談,就是說錯話。 有智能的人,既不會錯失人才,也不會說錯話。

【用戶】Curry

【年級】國二下

【評論內容】可與言而不與之言,失人。不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言。」翻譯:孔子說:“可以和他談卻不和他談,就會失去有用的人;不可以和他談卻和他談,就會說出不該說的話。聰明人既不失去有用的人,也不說出不該說的話。”

【用戶】張峻豪

【年級】高二下

【評論內容】子曰:「可與言而不與之言,失人(1);不可與言而與言,失言(2)。知者(3)不失人,亦不失言。」 (《論語・衛靈公第十五》) (1)失人:錯失應該交談的人。(2)失言:說了不該說的話。(3)知者:知,同「智」。智者。【語譯】 孔子說: 「可與他人交談,卻不與他人交談,這是錯失應該交談的人;不可與他人交談的話,卻與他人交談了,這是說了不該說的話。有智慧的人既不錯失應該交談的人,也不去說不該說的話。」

【用戶】Curry

【年級】國二下

【評論內容】可與言而不與之言,失人。不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言。」翻譯:孔子說:“可以和他談卻不和他談,就會失去有用的人;不可以和他談卻和他談,就會說出不該說的話。聰明人既不失去有用的人,也不說出不該說的話。”

【用戶】張峻豪

【年級】高二下

【評論內容】子曰:「可與言而不與之言,失人(1);不可與言而與言,失言(2)。知者(3)不失人,亦不失言。」 (《論語・衛靈公第十五》) (1)失人:錯失應該交談的人。(2)失言:說了不該說的話。(3)知者:知,同「智」。智者。【語譯】 孔子說: 「可與他人交談,卻不與他人交談,這是錯失應該交談的人;不可與他人交談的話,卻與他人交談了,這是說了不該說的話。有智慧的人既不錯失應該交談的人,也不去說不該說的話。」

【用戶】Kevin Wang

【年級】大一上

【評論內容】可與言而不與之言,失人。不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言。」翻譯:孔子說:可以和他談卻不和他談,就會失去有用的人;不可以和他談卻和他談,就會說出不該說的話。聰明人既不失去有用的人,也不說出不該說的話。