問題詳情

4. 下列兒化詞,何者口語注音不正確?
(A)小孩兒(ㄏㄚˊ ㄦ)
(B)粉皮兒(ㄆㄧㄜˊ ㄦ)
(C)小鬼兒(ㄍㄨㄜˇ ㄦ)
(D)鍋貼兒(ㄊㄧㄝ ㄦ)。

參考答案

答案:D
難度:適中0.547569
統計:A(89),B(108),C(328),D(777),E(1)

用户評論

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】2.區別詞義例如:信(書信)-信兒(信息)眼(眼睛)-眼兒(小窟窿)頭(腦袋)-頭兒(帶頭的)小人(無德之人)-小人兒(小的人偶)菜湯(蔬菜湯)-菜湯兒(菜餚吃完了剩餘的湯水)變法(改變法律)-變法兒(變換各種花樣、戲法)肉皮(肉類的皮)-肉皮兒(皮膚)過節(慶祝節日)-過節兒(嫌隙仇恨)媳婦(兒子的妻子)-媳婦兒(自己的妻子或已婚少婦)以上詞義改變的原理不一,其中有的是「詞義廣泛化」,比如「菜湯」專指加了蔬菜煮成的湯,「菜湯兒」則泛指所有剩餘菜餚的湯汁,「眼」專指眼睛,「眼兒」則泛指狀似眼眶的小窟窿。有的則是「詞義專門化」,比如「白麵」指的是麵粉中最白的一種,「白麵兒」則專指毒品(海洛因),因此兒化詞有時不可濫用,否則會因詞義的混淆而產生了聽讀的誤解。

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】第七講語氣語調和兒化韻之教學

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】2.區別詞義例如:信(書信)-信兒(信息)眼(眼睛)-眼兒(小窟窿)頭(腦袋)-頭兒(帶頭的)小人(無德之人)-小人兒(小的人偶)菜湯(蔬菜湯)-菜湯兒(菜餚吃完了剩餘的湯水)變法(改變法律)-變法兒(變換各種花樣、戲法)肉皮(肉類的皮)-肉皮兒(皮膚)過節(慶祝節日)-過節兒(嫌隙仇恨)媳婦(兒子的妻子)-媳婦兒(自己的妻子或已婚少婦)以上詞義改變的原理不一,其中有的是「詞義廣泛化」,比如「菜湯」專指加了蔬菜煮成的湯,「菜湯兒」則泛指所有剩餘菜餚的湯汁,「眼」專指眼睛,「眼兒」則泛指狀似眼眶的小窟窿。有的則是「詞義專門化」,比如「白麵」指的是麵粉中最白的一種,「白麵兒」則專指毒品(海洛因),因此兒化詞有時不可濫用,否則會因詞義的混淆而產生了聽讀的誤解。

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】第七講語氣語調和兒化韻之教學

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】2.區別詞義例如:信(書信)-信兒(信息)眼(眼睛)-眼兒(小窟窿)頭(腦袋)-頭兒(帶頭的)小人(無德之人)-小人兒(小的人偶)菜湯(蔬菜湯)-菜湯兒(菜餚吃完了剩餘的湯水)變法(改變法律)-變法兒(變換各種花樣、戲法)肉皮(肉類的皮)-肉皮兒(皮膚)過節(慶祝節日)-過節兒(嫌隙仇恨)媳婦(兒子的妻子)-媳婦兒(自己的妻子或已婚少婦)以上詞義改變的原理不一,其中有的是「詞義廣泛化」,比如「菜湯」專指加了蔬菜煮成的湯,「菜湯兒」則泛指所有剩餘菜餚的湯汁,「眼」專指眼睛,「眼兒」則泛指狀似眼眶的小窟窿。有的則是「詞義專門化」,比如「白麵」指的是麵粉中最白的一種,「白麵兒」則專指毒品(海洛因),因此兒化詞有時不可濫用,否則會因詞義的混淆而產生了聽讀的誤解。

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】第七講語氣語調和兒化韻之教學

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】2.區別詞義例如:信(書信)-信兒(信息)眼(眼睛)-眼兒(小窟窿)頭(腦袋)-頭兒(帶頭的)小人(無德之人)-小人兒(小的人偶)菜湯(蔬菜湯)-菜湯兒(菜餚吃完了剩餘的湯水)變法(改變法律)-變法兒(變換各種花樣、戲法)肉皮(肉類的皮)-肉皮兒(皮膚)過節(慶祝節日)-過節兒(嫌隙仇恨)媳婦(兒子的妻子)-媳婦兒(自己的妻子或已婚少婦)以上詞義改變的原理不一,其中有的是「詞義廣泛化」,比如「菜湯」專指加了蔬菜煮成的湯,「菜湯兒」則泛指所有剩餘菜餚的湯汁,「眼」專指眼睛,「眼兒」則泛指狀似眼眶的小窟窿。有的則是「詞義專門化」,比如「白麵」指的是麵粉中最白的一種,「白麵兒」則專指毒品(海洛因),因此兒化詞有時不可濫用,否則會因詞義的混淆而產生了聽讀的誤解。

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】第七講語氣語調和兒化韻之教學

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】2.區別詞義例如:信(書信)-信兒(信息)眼(眼睛)-眼兒(小窟窿)頭(腦袋)-頭兒(帶頭的)小人(無德之人)-小人兒(小的人偶)菜湯(蔬菜湯)-菜湯兒(菜餚吃完了剩餘的湯水)變法(改變法律)-變法兒(變換各種花樣、戲法)肉皮(肉類的皮)-肉皮兒(皮膚)過節(慶祝節日)-過節兒(嫌隙仇恨)媳婦(兒子的妻子)-媳婦兒(自己的妻子或已婚少婦)以上詞義改變的原理不一,其中有的是「詞義廣泛化」,比如「菜湯」專指加了蔬菜煮成的湯,「菜湯兒」則泛指所有剩餘菜餚的湯汁,「眼」專指眼睛,「眼兒」則泛指狀似眼眶的小窟窿。有的則是「詞義專門化」,比如「白麵」指的是麵粉中最白的一種,「白麵兒」則專指毒品(海洛因),因此兒化詞有時不可濫用,否則會因詞義的混淆而產生了聽讀的誤解。

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】第七講語氣語調和兒化韻之教學

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】2.區別詞義例如:信(書信)-信兒(信息)眼(眼睛)-眼兒(小窟窿)頭(腦袋)-頭兒(帶頭的)小人(無德之人)-小人兒(小的人偶)菜湯(蔬菜湯)-菜湯兒(菜餚吃完了剩餘的湯水)變法(改變法律)-變法兒(變換各種花樣、戲法)肉皮(肉類的皮)-肉皮兒(皮膚)過節(慶祝節日)-過節兒(嫌隙仇恨)媳婦(兒子的妻子)-媳婦兒(自己的妻子或已婚少婦)以上詞義改變的原理不一,其中有的是「詞義廣泛化」,比如「菜湯」專指加了蔬菜煮成的湯,「菜湯兒」則泛指所有剩餘菜餚的湯汁,「眼」專指眼睛,「眼兒」則泛指狀似眼眶的小窟窿。有的則是「詞義專門化」,比如「白麵」指的是麵粉中最白的一種,「白麵兒」則專指毒品(海洛因),因此兒化詞有時不可濫用,否則會因詞義的混淆而產生了聽讀的誤解。

【用戶】馬自達

【年級】小六上

【評論內容】第七講語氣語調和兒化韻之教學