【用戶】Chia Wen Yen
【年級】高三下
【評論內容】(A)放逐。語譯:大家都昏醉了,只有我獨自清醒,所以被放逐。屈原〈漁父〉/放逐。語譯:齊國放逐了大臣孟嘗君在諸侯國間。《戰國策‧馮諼客孟嘗君》(B)像、似。語譯:他與他年紀相似,所明白的道理也相近。韓愈〈師說〉/你。語譯:這不是你所能知道的,我所擔憂的是老鼠。劉基《郁離子‧趙人患鼠》 (C)通「稍」,稍微。語譯:可是外面卻有人譏笑您跟漢朝宰相公孫弘蓋粗布被一樣沽名釣譽。您應該稍微順應一般人的習俗。司馬光〈訓儉示康〉/不久。語譯:不久,月亮從東方的山峰冉冉上升。蘇軾〈赤壁賦〉 (D)推辭、拒絕。語譯:現在您竟然拋棄百姓來資助敵國,驅逐客卿以成就其他諸侯的功業。李斯〈諫逐客書〉/又。語譯:緊鎖的眉頭剛剛鬆開,但在心裡卻又惦念了。李清照〈一剪梅〉。