【Lily Hsu】評論
【譯文】莊子在濮水邊垂釣,楚王派遣兩位大臣先行前往致意,說:「楚王願將國內政事委託給你而勞累你了。」莊子手把釣竿頭也不回地說:「我聽說楚國有一神龜,已經死了三千年了,楚王用竹箱裝著它,用巾飾覆蓋著它,珍藏在宗廟裡。這只神龜,是寧願死去為了留下骨骸而顯示尊貴呢,還是寧願活著在泥水裡拖著尾巴呢?」兩位大臣說:「寧願拖著尾巴活在泥水裡。」莊子說:「你們走吧!我仍將拖著尾巴生活在泥水裡。」
【Jiaping Sue】評論
巾笥 ㄐㄧㄣ ㄙˋ 謂以巾包裹,藏入箱篋。
【shoho42】評論
莊子釣於濮水。楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!」莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣。王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾於塗中乎?」二大夫曰:「寧生而曳尾塗中。」莊子曰:「往矣,吾將曳尾於塗中。」(《莊子.秋水》)