【Berry】評論
Some American consumers were ______ by the product name.有些美國顧客被商品的名稱所 _______。(A) attract (v.) 吸引(B) defend (v.) 防禦(C) offend (v.) 冒犯 (D) attack (v.) 攻擊
【業精於勤,事立於豫】評論
Companies need to be more careful in the use and translation of product names in a different country.(在不同國家的產品名稱的使用和翻譯方面,企業需要更加謹慎。)For example, a French company sold one of its products, a perfume called “Opium” in the United States.(例如,一家法國公司在美國銷售了一種它們名為“Opium”的香水。)Some American consumers were ___34___ by the product name.(一些美國消費者被這產品名稱惹惱了。)34. (A) attracted 吸引。(B) defended 辯護。(C) offended 冒犯。(D) attacked 攻擊。* Opium 鴉片;麻醉劑...