問題詳情

7 After years of hard work and _______, she finally decided to let go of her control of the family
business, passing it on to the capable hands of her daughter.
(A) humiliation
(B) dedication
(C) transmission
(D) casualty

參考答案

答案:B
難度:計算中-1
書單:沒有書單,新增

用户評論

【用戶】不叫賭俠的陳小刀

【年級】高三下

【評論內容】經過多年的努力和_______,她終於決定放棄對家族企業的控制,交給能幹的女兒。(A) humiliation羞辱(B) dedication奉獻精神(C) transmission傳輸(D) casualty傷亡

【用戶】Samoyed

【年級】高三下

【評論內容】多年來的努力和奉獻,這使她決定將家族企業的控制權移交給女兒。 (A) Humiliation:意思:指羞辱、恥辱,使人感到丟臉或受到侮辱。詞性:名詞。常見搭配詞:Suffer humiliation (受辱)Humiliation in public (公開羞辱)Feel humiliation (感到羞辱)(B) Dedication:意思:指奉獻、獻身,對某事物或目標的全心投入。詞性:名詞。常見搭配詞:Dedication to work (對工作的奉獻)Show dedication (表現奉獻)Dedication to a cause (對事業的奉獻)(C) Transmission:意思:指傳遞、傳播,特別是指信息、資訊或權力的傳遞。詞性:名詞。常見搭配詞:Transmission of knowledge (知識傳遞)Data transmission (數據傳輸)Transmission of power (權力轉移)(D) Casualty:意思:指傷亡人員、事故或災難中的受害者。詞性:名詞。常見搭配詞:Civilian casualties (平民傷亡)War casualties (戰爭傷亡)High casualty rate (高傷亡率)