【Alice Yeh】評論
〈蝶戀花〉歐陽脩庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。庭院幽深,究竟深到多麼深的程度?楊柳瀰漫似煙霧,像是籠罩幾層簾幕。騎著華貴的馬匹到處遊逛,但樓台高聳,再也找不到當年那條繁華的章台街。雨暴風狂,在三月暮春的傍晚,即使把門掩住黃昏,也無法挽留住春天。我傷心流著淚水問花朵,但花朵也不回答我,而是像鞦韆一樣,在我眼前紛飛落去。
【5138】評論
歐陽修詞:「淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。」用亂「紅」→借代(C) 花朵