問題詳情

一、英譯中:請將以下英文譯成流利的中文(25 分)  The amazing contagiousness of laughter works across species. At the primate centerwhere I work, I often hear chimpanzees laugh when they tickle one another, and I cannotsuppress a chuckle in response. Tickling must be the original context of laughter, and thefact that tickling oneself is notoriously ineffective confirms its social significance.Tickling and laughter are essentially play patterns, with the latter having achieved aconsiderably expanded meaning in our species.

參考答案

答案:A
難度:簡單0.738397
統計:A(350),B(66),C(19),D(39),E(0)

用户評論

【用戶】蔡國鍏

【年級】高三上

【評論內容】B閘道器 C橋接器 D路由器

【用戶】榜榜榜榜

【年級】國一下

【評論內容】40 下列對於網路設備的敘述何者錯誤? (A)集線器(hub)的用途是將多條網路線集合在一起,提供 OSI 模型中實體層(physical layer)的功能 (B)主機(host)是網路系統中,可以用來執行程式的電腦 (C)路由器(router)提供路由與轉送兩種重要機制,屬於 OSI 模型中網路層(network layer)的設備 (D)中繼器(repeater)負責在資料鏈結層(data link layer)連接兩個網路,其所連接的網路通常在資料鏈結層 採用不同的協定答案:D 104 年 - 104年國安五等計算機大意#43179