【用戶】little star
【年級】國二下
【評論內容】全文之原文蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數年來,欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也。僧之富者,不能至;而貧者,至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉!翻譯:蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。窮僧對富僧說:「我想去南海,你覺得怎麼樣?」富僧說:「您靠什麼前往?」窮僧說:「我帶著一個裝水的工具和一個飯缽就夠了。」富僧說:“我幾年來,想僱船向下遊行駛而去,都不能實現。您要怎麼去呢?”到了下一年(或後年),窮僧已經從南海回來,他告知富僧,富僧聽後,很感羞...