問題詳情

三、翻譯:16%
【題組】1.昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。(8%)

參考答案

答案:A
難度:適中0.440492
統計:A(322),B(145),C(143),D(6),E(0) #
個人:尚未作答書單:杜審言<和晉陵路丞早春游望>

用户評論

Khan】評論

《詩經》上說:「這些諸侯的作為,怎麼會有好結果呢?那麼君臣只有相與陷溺於亂亡而已。」說的就是這種情況。

謝謹如】評論

載胥及溺:出自《詩經·大雅·桑柔》。載,句首語助詞,無義;胥,相;及,與;溺,落水。 全句可翻譯為:“不過是相率落水罷了。

陳劍鶯】評論

孟子說:「夏桀和商紂失去天下,是因為失去了他們的人民。失去了他們的人民,是因為失去了人民對他的信賴。這樣看起來,要得到天下是有方法的:能得到天下的人民,就能得到天下了。要得到天下的人民,也是有方法的:能得到他們的信賴,就能得到人民。要得到人民的信賴,也是有方法的:人民所需求的,都幫他們聚集起來;人民所討厭的,不要實施就行了。人民歸服仁君,就同水向低處流、獸向曠野走一樣啊。所以替深水趕魚進去的,就是那吃魚的水獺;替茂林趕雀進去的,就是那吃雀的土鸇;替商湯、周武王趕人民去歸服的,就是那殘害人民的夏桀和商紂了。現在天下的國君,如果有一個人喜好仁德的,那麼其他的諸侯,就都要替他把人民趕去了;縱使...