【用戶】感謝阿 我終於上岸了
【年級】大一下
【評論內容】1、 《贈書侍御黃裳》李白 太華生長松,亭亭凌霜雪。天與百尺高,豈為微飆折。 桃李賣陽艷,路人行且迷。春光掃地盡,碧葉成黃泥。 愿君學長松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。 2、注釋: 太華:華山。 微飆:微風。 賣陽艷:在春天艷麗的陽光下賣弄顏色。3、譯文: 華山上生長高大的松樹,巍然挺立,傲視霜雪。天生地長,有百尺那么高,微風哪能吹倒它呢?桃紅李白,在春天的陽光下爭妍斗艷,過路的人都被它們的色彩迷住了。花兒隨明媚的春光逝去之后,綠葉也將在秋天掉下來,腐爛在地上。希望你向長松學習,不要做桃花李花。遭受困難和挫折也不要改變決心,這才是一個堂堂正正的大丈夫。