【用戶】Cora
【年級】小六上
【評論內容】蝶 戀 花 (宋)蘇軾花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。牆裏秋千牆外道。牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
【用戶】Ann
【年級】高三下
【評論內容】 【語譯】春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。有燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但是不要擔心,天涯到處都長滿了茂盛的芳草,春天還是會到來的。圍牆裏面,有一位少女正在蕩鞦韆,發出動聽的笑聲。圍牆外的行人聽到了笑聲,忍不住去想像少女蕩秋千的歡樂場面。慢慢的,牆裏的笑聲聽不見了,行人惘然若失。彷彿自己的多情被少女的無情所傷害。參考資料