問題詳情

34.甲、紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯! 錯!錯!春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難托。 莫!莫!莫!(陸游〈釵頭鳳〉)乙、世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風干,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難!難! 難!人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人詢問,咽淚裝歡。瞞! 瞞!瞞!(唐琬〈釵頭鳳〉)以下對於甲詞大意的判讀,何者敘述不正確?
(A)以「宮牆柳」美麗卻可望而不可及隱喻妻子已改嫁人婦
(B)以「東風」險惡破壞春日美景暗示導致夫妻離散的主因
(C)以。戾痕紅浥鮫綃透」說明自己因悔恨而日夜哭紅雙眼、淚濕羅巾
(D)以「山盟雖在,錦書難托」道出「盈盈一水間,脈脈不得語」之苦

參考答案

答案:C
難度:困難0.265487
統計:A(23),B(36),C(30),D(15),E(0)

用户評論

【用戶】iringchen

【年級】高一下

【評論內容】甲、紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯! 錯!錯!春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難托。 莫!莫!莫!(陸游〈釵頭鳳〉)  語譯 白裏透紅、柔嫩如酥油的手,捧著黃絹封口的好酒,前來款待我,那正是古老的宮牆旁楊柳青青、滿城一片春色的時候。只可恨東風太可惡了,吹破了我們歡樂而短暫的夢境。於是滿懷愁緒地分離,一別就是好幾年,真是極大的錯誤啊!眼前春天還是老樣子,人卻徒然地消瘦了,沾著胭脂的淚水濕透又染紅了手帕。桃花落了,飄散在這寂寂的池塘樓閣間。海誓山盟雖然仍在耳畔心頭,可像古人織錦回文詩那樣的情節,卻難以托人捎帶啊!唉,別提了,還是算...

【用戶】黃鼴鼠

【年級】高二上

【評論內容】(C)淚痕紅浥鮫綃透,是寫表妹(前妻)唐婉「沾著胭脂的淚水,濕透又染紅了手帕」