【古大同】評論
A辛棄疾 水龍吟楚天千里清秋、水隨天去秋無際遙岑遠目、獻愁供恨、玉簪螺髻落日樓頭、斷鴻聲裏、江南遊子把吳鉤看了、闌干拍遍、無人會、登臨意休說鱸魚堪膾、儘西風、季鷹歸未求田問舍、怕應羞見、劉郎才氣可惜流年、憂愁風雨、樹猶如此倩何人喚取、紅巾翠袖、搵英雄淚 翻譯:「在這遼闊的江南,時間已到清涼的秋天了。江水向著天邊流去,秋景漫無邊際。遙遠的看去像玉簪、像螺髻的小山,像是呈現著許多的憂愁供奉著怨恨似的。在落日照著的樓頭上、在失群的孤雁的叫聲裡;流落在江南的我,把寶劍看過了(感慨自己有劍有抱負而不能去參加北伐殺敵);把欄杆都拍遍了,可是沒有一個人能夠 膫解我登樓臨水望遠的心志!不要說故鄉的鱸魚正好作羹湯...
【我要當公務員】評論
今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月」--柳永