【我愛阿,阿愛我】評論
A)汲汲→岌岌。在→再 (C)暗→岸。庭→廷。手→首。炫→眩 (D)概→蓋。迷→彌。鞠→掬。哀→衷。祟→崇。
【Ya-Ting Chang】評論
(A)我們看只要是英國岌岌可危時,邱吉爾一定是事先再三提出警告,而人民也一定不聽他的 (B)及至狂風已起,山雨已來,好像天地間只有這麼一個巨人,領袖群倫,安然應變 (C)可是那話後的心酸,出自一個傲岸的英人之口,已經近乎秦廷七日之哭了!我沒有辦法不低首膜拜這樣一位令人神為之迷,目為之眩的亙古少有的英雄 (D)與其說紀念他的蓋世功勳與彌天文采,不如說掬全國之至誠向這位自己開路的人致由衷之感激與無上的崇敬。 (A)汲汲:形容努力求取、不休息的樣子。è岌岌:危險的樣子。在è再:屢次,一次又一次。(C)暗è岸。傲岸:高傲而不屑隨俗。庭è廷。秦廷:秦國宮廷。(申包胥哭秦廷七晝夜)手è首。低首:低頭...
【又子】評論
彌天文采 形容傑出的文學成就秦廷七日之哭:哀求别人救助