【馬自達】評論
山不在高,有仙則名(1);水不在深,有龍則靈(2)。斯是陋室,惟吾德馨(3)。苔痕上階綠,草色入簾青(4)。談笑有鴻儒,往來無白丁(5)。可以調素琴,閱金經(6)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形(7)。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭(8)。孔子云:「何陋之有?」(9) 【注釋】 (1) 山不在高,有仙則名: 仙:仙人,神話和宗教中稱有種種神通,可以長生不老的人,多住在山中。則:就。名:名聲,名望;這裏是「出名、著名」的意思。(2) 水不在深,有龍則靈:龍:古代傳說中能興雲作雨的一種神奇的動物。靈:神靈,靈異;這裏是「有靈異」的意思。前四句先設兩個比喻,以引出陋室。(3) 斯是陋...
【Ni Small】評論
石君,余硯也。昔在辛卯之歲,與亡弟半圃讀書嶽麓,以錢三萬,取之友人家。硯體甚巨,形製古異,無他文飾,惟池旁有停雲館三字,驗其刻未工,蓋謬為文待詔家物,以炫售者。然硯固良石也。半圃喜學書,余以硯屬之。頗貴之,未肯輕用。及亡,余痛此硯遂廢無事,命工稍鐫治之,摩去舊刻,常供之案閒。一日、久雨始晴,日光照書室,硯在蓋下,噴沸有聲。怪而啟之,清水盈溢。以此益知其尤,愈寶愛之。以姓號之石君。余既無能遭遇,發揚於世,而文字日頗有名。恐遂抱硯為庸人役,故作為是銘,將求善工刻之其背。銘曰:年可壽若老彭,吾不以墨之汁而佐彼之觥。行可贈若班生,吾不以毫之穎而贐彼之程。匪墨之私,匪毫之愛,恐污吾石君之生平。嗚呼...
【Sandy Wu】評論
劉禹錫在〈陋室銘〉中說,陋室之所以不陋的主因是: 主人為有德君子
【108年一定考上】評論
劉禹錫(唐朝)〈陋室銘〉山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到台階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裡談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:有什麼簡陋的呢?陋室之所以不陋的主因是: 主人為有德君子原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/history/gbxk698.html