【用戶】胡琦玉
【年級】高三下
【評論內容】因荷而得藕,有杏不須梅。過去男女的婚姻大事,一般祇講父母之命、媒妁之言,以及門當戶對等,但歸根還是為父親的所決定。而那些有文墨的父執輩,為女兒選婿時,又往往著眼於對方的才華,因而常有『以聯選婿』的趣話。明代有位文學家叫程敏政,自幼聰穎,才氣橫溢。十歲時即以神童薦至京師,當朝宰相李資(李賢時)聞其名,想當面試試他的才智,如果才學超人,有意選為東床,願以愛女相許。於是在席上便指著桌上的果品曰,言出上聯: 因荷而得藕?程敏政才思敏捷,一聽便知宰相是在出聯考他,聯中還巧嵌兩個諧音字,故使語意雙關。深思片刻便目視桌上的果品笑著對道: 有杏不須梅。李資(李賢時)一聽,驚喜地連聲讚曰:“對得妙,對得妙!”。 程敏政才思敏捷,屬對精工,於是將自己的愛女許配給程。上聯諧音「因何而得偶」,意為:你憑藉什麼可以得到佳偶呢?下聯諧音「有幸不須媒」,意為:小生有幸,不需要媒人(即可得此佳偶)。