問題詳情

20 下列何種治理模式,強調政府應該擺脫嚴密的法令規章之束縛,使之擁有更多自由裁量的權限可以臨機應變,快速而且適切地回應民眾需求?
(A)官僚模式(bureaucratic model)
(B)解制模式(deregulating model)
(C)市場模式(market model)
(D)參與模式(participatory model)

參考答案

答案:B
難度:簡單0.821785
統計:A(35),B(3048),C(364),D(262),E(0) #
個人:尚未作答書單:彼得斯-企業型政府的特質(政府新治理模式)

用户評論

【用戶】林亞

【年級】國一上

【評論內容】彼得斯提出四種國家治理模式1.市場模式:針對官僚缺乏回應性

【用戶】qqqyy

【年級】大二上

【評論內容】解制和彈性很像

【用戶】zechs 06

【年級】高三上

【評論內容】解制的英文就是:de-regulation的複合字regulation本身就是規範的意思,de的字首是"去除、減去"。所以解制還有另一個翻譯"去除管制"、"去管制"。故此原則是講"減少法律管制"另一方面,彈性模式是講"官僚不要只會依法行政、做事要有彈性"這樣一來就不易搞混

【用戶】林亞

【年級】國一上

【評論內容】彼得斯提出四種國家治理模式1.市場模式:針對官僚缺乏回應性2.參與模式:針對官僚缺.....看完整詳解

【用戶】qqqyy

【年級】大二上

【評論內容】解制和彈性很像

【用戶】zechs 06

【年級】高三上

【評論內容】解制的英文就是:de-regulation的複合字regulation本身就是規範的意思,de的字首是"去除、減去"。所以解制還有另一個翻譯"去除管制"、"去管制"。故此原則是講"減少法律管制"另一方面,彈性模式是講"官僚不要只會依法行政、做事要有彈性"這樣一來就不易搞混

【用戶】zechs 06

【年級】高三上

【評論內容】解制的英文就是:de-regulation的複合字regulation本身就是規範的意思,de的字首是"去除、減去"。所以解制還有另一個翻譯"去除管制"、"去管制"。故此原則是講"減少法律管制"另一方面,彈性模式是講"官僚不要只會依法行政、做事要有彈性"這樣一來就不易搞混