【陳緯玲】評論
浮光躍金,靜影沉璧 意謂月光照於洞庭湖 閃爍之金光,如同下沉之璧玉~之中「浮光」與「靜影」皆指水面之月光~~
【阿成】評論
在那春雨連綿不斷,整月不晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的浪翻騰到空中,日月星辰的光輝消失了,山嶽也隱沒在陰霾之中,商人和旅客無法通行,桅杆歪斜,船槳折斷,(特別是)在傍晚時分,湖上一片昏黑,(只聽到)老虎的長聲吼叫和猿猴的悲啼。這時人們登上這座樓來,就會產生被貶離開京城,懷念家鄉,擔心遭到誹謗和諷刺的心情,(再)抬眼望去儘是蕭條的景象,(必將)感慨橫生而十分悲傷的了。
【如】評論
A原文:至若春和景明,波瀾不驚,<<上下天光,一碧萬頃譯:從上到下的天色,橫亙萬里一片碧澄澄;(形容春氣和暖風光明媚的天氣) B原文:若夫霪雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;「日星隱耀,山岳潛形」譯:太陽、群星隱沒了光芒,山峰嶺岳遮蔽了形體;(因為下雨遮掩了太陽、群星、山峰的光芒和形體) C原文:沙鷗翔集,錦鱗游泳 譯:沙洲上成群的鷗鳥在飛舞、棲息,美麗的魚兒在水中游來游去 D原文:浮光躍金,靜影沉碧譯:浮泛的月色閃爍著點點金光,靜止的月影有如沉浸在水中的璧玉