【芯】評論
"跨專業整合"不就等於"貫專業整合"嗎?
【李瑋瑋】評論
跨專業團隊(inter-disciplinary)貫專業團隊(trans-disciplinary)我只找到英文不同之處ˊInter- 1. 表示"互相"Trans-1. 表示"橫穿", "橫斷"; "通過"2. 表示"在(到)...的另一邊"3. 表示"超越"我想相較之下,”貫”專業會更好吧~
【Cathy Cao】評論
(inter-disciplinary)是專業間 吧?