【【站僕】摩檸Morning】評論
解析 (A)為遠觀之景。語譯:風吹得兩岸的樹沙沙作響,月光照著江面上我孤單的小船。孟浩然〈宿桐廬江寄廣陵舊游〉:山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭 (B)為遠觀之景。語譯:原野遼闊,天際似乎比樹梢還低;江水清澈,月亮就像在我身邊。孟浩然〈宿建德江〉:移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人 (C)為遠觀之景。語譯:夕陽沿著山邊落下了,黃河也流入大海中。王之渙〈登鸛雀樓〉:白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓 (D)為遠觀之景。語譯:落霞與孤鶩一起飛翔,秋水和長天連成一片。王勃〈滕王閣序〉 (E)非寫景之句,且沒有遠觀。語譯:感傷時事,面對繁花,難禁涕淚;親人離散,鳥鳴驚心,倍增別緒。杜甫〈春望〉:國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。