問題詳情

閱讀下文,回答1.至4.題:莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰:「諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者邪?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾。我且南遊吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」(《莊子.外物》)
【題組】1.下列「」詞語解釋,何者正確?
(A)我將得「邑金」:指成色較好的金子
(B)我東海之「波臣」:指水族之臣隸
(C)「斗升」之水:形容水量之充足
(D)枯魚之「肆」:腐敗之狀

參考答案

答案:B
難度:適中0.658284
統計:A(20),B(445),C(52),D(116),E(0) #
個人:尚未作答書單:邑金:封邑的租賦;兼金:成色較好的金子。

用户評論

【用戶】卓志勝

【年級】國三下

【評論內容】 莊周家境很窮,於是前往監河侯那裡借糧食。監河侯回答說:「不問題!等我將來收到封邑的租賦,就借給你三百鎰,可以嗎?」 莊周一聽,很氣憤,沉著臉色說:「昨天來的時候,途中傳來呼救的聲音,我回頭一看,見到車輪所輾過的低窪之處,正好有一條鯽魚被困在那兒。我問它說:『鯽魚啊!你在這兒做什麼?它回答說:『我是東海龍王的巡波小臣。您可以注些水救我活命嗎?』我說:『好啊!我將要到南方去遊說吳越的國王,以便設法引西江的水來迎接你,可以嗎?』那條鯽魚立刻陰著臉憤慲地說:『我一旦失去了賴以維生的水,就無法生存了。其實你只要給我一點水,我就能活命了。可是現在你竟然這種話,那還不如早點到乾魚市場上找我哪』!』

【用戶】Michael Chu

【年級】大三下

【評論內容】兼金:成色較好的金子

【用戶】JING

【年級】大一下

【評論內容】『枯魚之肆』:賣乾魚的市場。肆:市場

【用戶】shoho42

【年級】

【評論內容】莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰:「諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者邪?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾。我且南遊吳、越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」(《莊子.外物》)