【用戶】TOYOBO
【年級】大一上
【評論內容】(A) in the shade 在陰影底下(B) off the hook 脫離險境(C) around the bend 發瘋If I'd stayed there any longer I'd have gone around the bend. (D) on the cool 來源 https://jloenglish.wordpress.com/2015/12/27/96/① 解脫了~ (脫離原本應付的義務/責任)Ex.1 Hell yeah! There is supposed to be a business trip to the south, but typhoon’s coming so I’m off the hook!!! Yeh~~~ Thanks lord! 耶! 本來今天要出差下南部的,但有颱風來所以我就解脫了~~~ 真是感謝上蒼!② (電話) 響個不停~~~ Ex.2 Man, I’m having a really hectic day in my office and my phone literally rings off the hook! ...