【用戶】邱佩玲
【年級】國二上
【評論內容】衛人嫁其子而教之曰①:「必私積聚,為人婦而出②,常也,其成居③,幸也。」其子因私積聚,其姑以為多私而出之④。其子所以反者倍其所以嫁⑤。其父不自罪於教子非也⑥,而自知其益富⑦。今人臣之處官者⑧,皆是類也。――節選自韓非⑨《說林上》⑩ 注釋:①衛:國名,在現在河南省的北部。子:古時兼指男女。②出:古代男女婚姻不平等,男方可以離棄妻子,叫“出妻”,也叫“休”。③成居:白頭偕老。④姑:婆婆。⑤所以反者:帶著回去的東西。⑥非:錯。⑦益:更加。⑧處:在。處官:做官。翻譯:有個衛國人,女兒出嫁的時候教導女兒說:「你一定要私下積聚錢財,女子做別人的老婆被休,是經常發生的事啊,那種終老夫家的,是僥...