一、日翻中:第 21 - 27 題,請從選項中,選出題幹畫線處最正確的中文翻譯。【題組】21. 彼は子供の時、ヨーグルトを一杯食べさせられた。(A) 他讓小孩多吃一杯優格 (B) 他小時候被強迫吃很多
【題組】22. 皆様を空港ターミナルのほうへご案内いたします。(A) 容我引導各位到機場免稅店 (B) 大家希望您能介紹機場免稅店(C) 容我引導各位到機場航廈那邊 (D) 大家希望您能說明去機場的方
【題組】23. 来週買い物に行く予定だが、仕事がさほど多くないため、今日行くことにした。(A) 由於工作沒那麼多,所以決定今天要去(B) 由於工作沒那麼多,所以今天去了(C) 由於工作量非常大,所以決
【題組】24. 途中でやめるぐらいなら、はじめからやらないほうがましだ。(A) 如果你要中途放棄,一開始就不要做太多(B) 與其半途而廢,還不如當初就不要做比較好(C) 你想要在中途休息的話,最好一開
【題組】25. またたく間に、うちのシロもほかの犬と一緒に、道に転がるはめになった。(A) 轉眼間,我家的小白也跟其牠的狗一起陷入倒在路上的窘境(B) 轉眼間,我家的小白也跟其牠的狗一樣,在路上滾來滾
【題組】26. ランタンフェスティバルの開催に伴い、バスなど公共交通が運休・ダイヤ変更になる場合があります。(A) 公車等公共交通運輸系統,不會因燈會的舉辦,而發生停駛或更改班表的情況(B) 公車等公
【題組】27. お取引願いたく、メールを差し上げた次第です。(A) 能不能做成生意,就看是否立刻寄出郵件(B) 能不能做成生意,就看這次信件的結果了(C) 期盼能和貴公司做生意,因此陸續寄出郵件(D)
二、中翻日:第 28-35題,請從選項中,選出題幹畫線處最正確的日文翻譯。【題組】28. 請問您有帶身分證明文件嗎?(A) 身分証明書などをお持ちでしょうか(B) 身分証明書などを持っておりますか(C
【題組】29. 即使立刻出門,應該也趕不上9點的電車吧。(A) 今すぐ出かけても、9時の電車に間に合えそうです(B) 今すぐ出かけたら、9時の電車に間に合いそうです(C) 今すぐ出かけたら、9時の電車
【題組】30. 周圍已經完全變暗了,甚至還下起了雨。(A) あたりがしっかり暗くなったとはいえ、雨も降ってきた(B) あたりがすっかり暗くなったとはいえ、雨も降ってきた(C) あたりがすっかり暗くなり
【題組】31. 想要提升工作效率,首先應該要減少時間的浪費。(A) まず時間の無駄を減らすせいだ (B) まず時間の無駄を減らすことだ(C) まず時間の無駄を減らすためだ (D) まず時間の無駄を減ら
【題組】32. 這篇文章沒有想像中來得難。(A) この文章は思っていたくらい難しくない(B) この文章は思っていたのと難しくない(C) この文章は思っていたごろ難しくない(D) この文章は思っていたほ
【題組】33. 非常抱歉無法滿足您所提出的要求。(A) ご要望にお応えいたしかねません (B) ご要望にお応えいたしかねます(C) ご要望にお応えいたしてかねません (D) ご要望にお応えいたしてかね