問題詳情

【題組】10.依據前文,江乙此番發言的目的是:
(A)讓楚王了解人民真正的心聲
(B)向楚王灌輸州侯專斷的印象
(C)向楚王證實州侯受到民眾愛戴
(D)代表州侯向楚王輸誠宣誓效忠

參考答案

答案:B
難度:適中0.493455
統計:A(189),B(377),C(60),D(69),E(0)

用户評論

【用戶】Sid(已上榜106年地特

【年級】研二上

【評論內容】最佳解又鎖起來了 沒關係,我來提供翻譯(簡體請多見諒)江乙为魏使于楚 本章主要说明应当倾听来自各方的不同意见。人们在发表意见时,受各种条件的制约,从不同的角度出发,往往各有所得,也各有所失。偏听偏信,常常会把事情弄糟。古语说,“兼听则明,偏听则暗”,江乙所要表达的,就是这种意思。 原文: 江乙为魏使于楚,谓楚王曰:“臣入竟①,闻楚之俗,不蔽人之善,不言人之恶,诚有之乎?”王曰:“诚有之。”江乙曰:“然则白公之乱得无遂乎②?诚如是,臣等之罪免矣。”楚王曰:“何也?”江乙曰:“州侯相楚③,贵甚矣而主断,左右皆曰‘无有’,如出一口矣。” 注释: ①竟:通“境”。 ②白公:春秋时人,楚平王的孙子。楚惠...

【用戶】已上榜感謝阿法院小錄事

【年級】大二上

【評論內容】江乙為魏使於楚,謂楚王曰:「臣入竟(境),聞楚之俗,不蔽人之善,不言人之惡, 誠有之乎?」王曰:「誠有之。」江乙曰:「然則白公之亂,得無遂乎?誠如是,臣等之罪免矣。」楚王曰:「何也?」江乙曰:「州侯相楚,貴甚矣而主斷,左右俱曰 『無有』,如出一口矣。」江乙為魏國出使到楚國,對楚王說:「我剛到楚國境內,聽說楚國有一種習俗:不埋沒別人的優點,不談論別人的缺點,真有這樣的事嗎?」楚王說:「真有這樣的事。」江乙說:「那麼白公之亂,能不成功了嗎?果真這樣,我們的罪過就可以免掉了。」楚王說:「這是什麼意思呢?」江乙說:「州侯出任楚相時,非常尊貴而獨斷專行,左右近臣都說『州侯沒有獨斷專行的事』,像是同一個人說的一樣。」1.使:出使,音「是」。2.蔽:埋沒。3.誠:真的。4.遂:成功。5.州侯相楚:州侯出任楚相。6.貴甚矣:非常尊貴。7.主斷:獨斷獨行。8.一口:一人之口。

【用戶】Sid(已上榜106年地特

【年級】研二上

【評論內容】最佳解又鎖起來了 沒關係,我來提供翻譯(簡體請多見諒)江乙为魏使于楚 本章主要说明应当倾听来自各方的不同意见。人们在发表意见时,受各种条件的制约,从不同的角度出发,往往各有所得,也各有所失。偏听偏信,常常会把事情弄糟。古语说,“兼听则明,偏听则暗”,江乙所要表达的,就是这种意思。 原文: 江乙为魏使于楚,谓楚王曰:“臣入竟①,闻楚之俗,不蔽人之善,不言人之恶,诚有之乎?”王曰:“诚有之。”江乙曰:“然则白公之乱得无遂乎②?诚如是,臣等之罪免矣。”楚王曰:“何也?”江乙曰:“州侯相楚③,贵甚矣而主断,左右皆曰‘无有’,如出一口矣。” 注释: ①竟:通“境”。 ②白公:春秋时人,楚平王的孙子。楚惠...

【用戶】已上榜感謝阿法院小錄事

【年級】大二上

【評論內容】江乙為魏使於楚,謂楚王曰:「臣入竟(境),聞楚之俗,不蔽人之善,不言人之惡, 誠有之乎?」王曰:「誠有之。」江乙曰:「然則白公之亂,得無遂乎?誠如是,臣等之罪免矣。」楚王曰:「何也?」江乙曰:「州侯相楚,貴甚矣而主斷,左右俱曰 『無有』,如出一口矣。」江乙為魏國出使到楚國,對楚王說:「我剛到楚國境內,聽說楚國有一種習俗:不埋沒別人的優點,不談論別人的缺點,真有這樣的事嗎?」楚王說:「真有這樣的事。」江乙說:「那麼白公之亂,能不成功了嗎?果真這樣,我們的罪過就可以免掉了。」楚王說:「這是什麼意思呢?」江乙說:「州侯出任楚相時,非常尊貴而獨斷專行,左右近臣都說『州侯沒有獨斷專行的事』,像是同一個人說的一樣。」1.使:出使,音「是」。2.蔽:埋沒。3.誠:真的。4.遂:成功。5.州侯相楚:州侯出任楚相。6.貴甚矣:非常尊貴。7.主斷:獨斷獨行。8.一口:一人之口。

【用戶】Sid(已上榜106年地特

【年級】研二上

【評論內容】最佳解又鎖起來了 沒關係,我來提供翻譯(簡體請多見諒)江乙为魏使于楚 本章主要说明应当倾听来自各方的不同意见。人们在发表意见时,受各种条件的制约,从不同的角度出发,往往各有所得,也各有所失。偏听偏信,常常会把事情弄糟。古语说,“兼听则明,偏听则暗”,江乙所要表达的,就是这种意思。 原文: 江乙为魏使于楚,谓楚王曰:“臣入竟①,闻楚之俗,不蔽人之善,不言人之恶,诚有之乎?”王曰:“诚有之。”江乙曰:“然则白公之乱得无遂乎②?诚如是,臣等之罪免矣。”楚王曰:“何也?”江乙曰:“州侯相楚③,贵甚矣而主断,左右皆曰‘无有’,如出一口矣。” 注释: ①竟:通“境”。 ②白公:春秋时人,楚平王的孙子。楚惠...

【用戶】已上榜感謝阿法院小錄事

【年級】大二上

【評論內容】江乙為魏使於楚,謂楚王曰:「臣入竟(境),聞楚之俗,不蔽人之善,不言人之惡, 誠有之乎?」王曰:「誠有之。」江乙曰:「然則白公之亂,得無遂乎?誠如是,臣等之罪免矣。」楚王曰:「何也?」江乙曰:「州侯相楚,貴甚矣而主斷,左右俱曰 『無有』,如出一口矣。」江乙為魏國出使到楚國,對楚王說:「我剛到楚國境內,聽說楚國有一種習俗:不埋沒別人的優點,不談論別人的缺點,真有這樣的事嗎?」楚王說:「真有這樣的事。」江乙說:「那麼白公之亂,能不成功了嗎?果真這樣,我們的罪過就可以免掉了。」楚王說:「這是什麼意思呢?」江乙說:「州侯出任楚相時,非常尊貴而獨斷專行,左右近臣都說『州侯沒有獨斷專行的事』,像是同一個人說的一樣。」1.使:出使,音「是」。2.蔽:埋沒。3.誠:真的。4.遂:成功。5.州侯相楚:州侯出任楚相。6.貴甚矣:非常尊貴。7.主斷:獨斷獨行。8.一口:一人之口。