【Chih-Wei Wu】評論
教育專業不是考國文,建議你不要用國語文來看,專書上,進退維谷不等同進退兩難,你自己去查歷屆考題就知道,進退維谷是兩方面都想避開,所以是雙避,進退兩難在專書中定義,又想要前進,又害怕前進,所以是趨避,簡單來判別,對一個目標又想要又害怕,就是進退兩難,對兩個目標都不想要,就是進退維谷。
【scopi735】評論
中文~真是博大精深呀?!
【李惟曼】評論
進退兩難的意思不是是「進也不是退也不是」嗎?這樣解釋的話也會選雙避
【尤加利】評論
進退維谷就相當於進退兩難,我覺得可能是積非成是的結果,一開始著書者不了解國語意義隨意套用成語(感覺很有學問的樣子),然後大家都這麼讀,考試也就這麼考,無法理解就只好死背囉。