【Ruwen Hou】評論
吾子 注音一式 ㄨˊ ㄗˇ 漢語拼音 w z注音二式 w t 子,為男子的美稱。故稱人吾子,有相親或敬愛之意。左傳˙隱公三年:「光昭先君之令德,可不務乎?吾子其無廢先君之功。」儀禮˙士冠禮:「某有子某,將加布於其首,願吾子之教之也。」稱自己的兒子。國語˙魯語下:「今吾子夭死,吾惡其以好內聞也。」戰國策˙秦策二:「人告曾子母曰:『曾參殺人。』曾子之母曰:『吾子不殺人。』...
【Ling-kuei Chi】評論
諭ㄩˊ明白曉諭這個諭念ㄩˋ
【艾莉米】評論
二十一日,宗元白:辱書云:「欲相師。」僕道不篤,業甚淺近,環顧其中,未見可師者。雖嘗好言論,為文章,甚不自是也。不意吾子自京師來蠻夷間,乃幸見取。僕自卜固無取,假令有取,亦不敢為人師。為眾人師且不敢,況敢為吾子師乎?翻譯二十一日,承蒙您的來信,告訴我說要我當您的老師。我的道行不夠深厚,學業也很淺薄,估量自己的造詣,實在沒有值得學習的地方。雖然喜好發表言論,寫作文章,但自己也不敢相信可以為人師。不料您從京師來到永州這個荒僻的地方,很榮幸的被您所看重。我自己估計沒有沒有什麼可取之處,假使有,也不敢當別人的老師。當一般人的老師我都不敢,何況是當您的老師呢?