【Huimei Tseng】評論
春秋越國美女西施因患心病而捧心皺眉,同里醜女東施看見覺得十分美麗,於是摹仿西施捧心皺眉,然卻更見其醜,結果同里的人紛紛走避或閉門不出。典出莊子˙天運。後比喻不衡量本身的條件,而盲目胡亂的模仿他人,以致收到反效果。紅樓夢˙第三十回:「寶玉心中想道:『難道這也是個痴丫頭,又像顰兒來葬花不成?』因又自歎道:『若真也葬花,可謂東施效顰,不但不為新奇,且更可厭了!』」亦作「東家效顰」、「醜女效顰」。
【我愛阿,阿愛我】評論
6. 西施捧心春秋時越國美女西施,患心痛病而時常捧胸皺眉,卻更增美態。典出莊子˙天運。後以比喻別具風姿或病困愁苦之態。如:「瞧她西施捧心,病容滿面,不禁使人心生憐惜。」亦作「西施顰眉」、「西子捧心」。 3. 唐突西施西施,春秋美女。唐突,冒犯。唐突西施指為標榜醜女反冒犯了美女。比喻舉動冒昧不適,或對女子的不尊重。語本南朝宋˙劉義慶˙世說新語˙輕詆:「何乃刻畫無鹽以唐突西子也。」如:「你如此抬舉我,而忽視了這些老前輩,豈不是唐突西施了嗎?」 4. 情人眼裡出西施為情愛所惑,對心愛或欣賞的人,覺得其無處不完美。紅樓夢˙第七十九回:「『只是這姑娘可好?你們大爺怎麼就中意了?』香菱笑道:『一則是天緣,二則是情人眼裡出西施。』」二十年目睹之怪現狀˙第八十七回:「其實他沒有大不了的姿色,我看也不過『情人眼裡出西施』罷了。」
【陳維彬】評論
美女西施患了心痛的病,她皺著眉頭按著心口經過鄰居的家。同村的醜女人東施看見了,覺得西施的姿態很美,回去之後也學西施那樣皺著眉頭按著心口,卻不知道醜上加醜。 鄰人看見了,不是關上大門,就是領著妻兒躲開她。 那巷子裏的有錢人見了,緊閉門戶而不出來;窮人見了,拉著妻兒跑開。她只知道輕蹙眉頭的美麗卻不知道那為什麼美,可歎啊! 結語:西施皺眉的樣子好看因為西施天生就很美,即使出現愁苦的樣子也好看;而東施本來就很醜,還要扮出愁苦的樣子,豈不更醜嗎?村裡的人看見東施這種醜陋的模樣,都紛紛關上大門,遠遠的避開了。
【需努力】評論
矉:ㄆㄧㄣˊ。同「顰」,皺眉。挈:ㄑㄧㄝˋ。帶領。
【我愛阿摩,阿摩愛我】評論
6. 西施捧心春秋時越國美女西施,患心痛病而時常捧胸皺眉,卻更增美態。典出莊子˙天運。後以比喻別具風姿或病困愁苦之態。如:「瞧她西施捧心,病容滿面,不禁使人心生憐惜。」亦作「西施顰眉」、「西子捧心」。 3. 唐突西施西施,春秋美女。唐突,冒犯。唐突西施指為標榜醜女反冒犯了美女。比喻舉動冒昧不適,或對女子的不尊重。語本南朝宋˙劉義慶˙世說新語˙輕詆:「何乃刻畫無鹽以唐突西子也。」如:「你如此抬舉我,而忽視了這些老前輩,豈不是唐突西施了嗎?」 4. 情人眼裡出西施為情愛所惑,對心愛或欣賞的人,覺得其無處不完美。紅樓夢˙第七十九回:「『只是這姑娘可好?你們大爺怎麼就中意了?』香菱笑道:『一則是天緣,二則是情人眼裡出西施。』」二十年目睹之怪現狀˙第八十七回:「其實他沒有大不了的姿色,我看也不過『情人眼裡出西施』罷了。」