【Zeeche】評論
中譯:所以故意顯現如桃杏般粉紅的的顏色,但仍舊保有孤高瘦硬,傲霜凌雪的風姿。 原詩:〈紅梅〉其一怕愁貪睡獨開遲,遲自恐冰容不時。故作小紅桃杏色,尚餘孤瘦雪霜姿。 寒心未肯隨春態,酒暈無端上玉肌 。詩老不知梅格在,更看綠葉與青枝 。
【Wilson Wu】評論
對齁忘記梅花也有紅色的= =
【北極熊】評論
一子以為梅花只有白色...見笑了