【賴佳伶】評論
李白《送友人》 青山橫北郭[1],白水繞東城。此地一為別,孤蓬[2]萬里征。浮雲游子意,落日故人情。揮手自茲[3]去,蕭蕭班馬[4]鳴。 【注釋】[1]郭:城牆外再築的一道城牆。即外城。[2]孤蓬:蓬,蓬蒿,秋天枯萎時常為風所拔起。孤蓬比喻離散而獨自一人。[3]自茲:從此。[4]班馬:離群的馬。 【簡譯】 青翠的山巒橫亙在城外的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺淌過。我們騎著馬走到城外握手言別,你像孤蓬草般隨風飛轉遠行萬里。遊子的心思恰似天上浮雲飄動,夕陽餘暉徐徐緩落更添難捨友情。頻頻的對你揮手致意從此離別,馬兒也深情地為惜別而聲聲嘶鳴。
【Tina Yang】評論
劉禹錫《陋室銘》 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯 是陋室,唯吾德馨。苔痕上階綠,草色入帘青。談笑 有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹 之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。 孔子云:何陋之有? 翻譯:山並不在於高,只要有神仙居住便會出名。水並不在於深,只要有蛟龍潛藏便顯出神靈。這是一間簡陋的房屋,我的美德使它遠近聞名。蒼綠的青苔爬上石階,青翠的草色映入門簾。在屋裡談笑的都是學問淵博的人,來來住住的沒有不學無術之士。這裡可以彈奏樸素無華的琴,可以閱讀佛經。沒有音樂擾亂聽覺,沒有公文案卷使身體勞累。這裡好像南陽諸葛亮的草蘆,如同西蜀揚雄的茅亭。正如孔子所說︰「何陋之有?」
【相良宗介】評論
D)塵囂聲:喧鬧的人聲
【曾庫】評論
國中教課書
【豆漿】評論
李白《送友人》 青山橫北郭[1],白水繞東城。此地一為別,孤蓬[2]萬里征。浮雲游子意,落日故人情。揮手自茲[3]去,蕭蕭班馬[4]鳴。 【注釋】[1]郭:城牆外再築的一道城牆。即外城。[2]孤蓬:蓬,蓬蒿,秋天枯萎時常為風所拔起。孤蓬比喻離散而獨自一人。[3]自茲:從此。[4]班馬:離群的馬。 【簡譯】 青翠的山巒橫亙在城外的北面,波光粼粼.....