【馬自達】評論
《雨霖鈴》柳永寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節,今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。 【注釋】1. 無緒:心思紛亂貌。2. 蘭舟:用木蘭樹(香木)所造的船隻。後稱為一般船隻的美稱。3. 執手:握手。4. 凝噎:喉中氣塞,說不出話來。5. 暮靄沈沈:`黃昏雲霧濃厚。 【譯文】 晚秋的知了叫得是那樣地淒涼悲切,面對著供行人休憩的...