【蔡旻叡】評論
抱怨完了還是來檢討一下吧...XD 流行歌詞像是在講:「梅樹邊梅花飄落似雪,零亂不停地飄著,誰會替飄落的梅花可憐呢?柳樹邊的風吹著我懸著的思念,是生是死隨人去吧,等待千年的箇中滋味,酸楚中帶著兩人的怨懟;我在牡丹亭中眷戀不已,眷戀經過多少年歲未曾停過。」 「偶然間心似繾,梅樹邊。似這等花花草草由人戀,生生死死隨人願,便酸酸楚楚無人怨。待打併香魂一片,陰雨梅天,守的個梅根相見。」這是找到的稍微有語譯的內容,沒有很完全的翻譯,但是有翻出個大概,中間有夾雜著字詞解釋:尋來尋去,就看到了那株大梅樹。 繾:纏綿,形容情意深厚,難舍難分。 剎那間杜柳的魂魄便凝聚在這大梅樹上,定格為了一種愛的永恒!...
【疑問老媽】評論
有簡單的說法嗎?只看的懂疊字~
【貼貼樂 ( ̄︶ ̄)↗】評論
【一脈相承】
【小宅蛙】評論
〈在梅邊〉的背景是以後人(且是男性)的立場來表達對《牡丹亭》,故前三者文字皆有不合
【米開朗基羅】評論
王力宏在演唱會說過,當初看到這歌詞,每3個字就要查一次字典...