【Ting Rong Che】評論
這是關於魯國黔婁先生老婆的故事。 黔先生去世的時候,曾子和他的弟子前去追悼。黔夫人出門迎客,曾子上前慰問。進屋後,看見黔先生遺體陳放在窗戶下,墊著草蓆,枕著磚頭。衣服破舊,身上蓋著佈單子,還不能蔽體。蓋著頭,則露腳,蓋著腳,則露頭。 曾子靈機一動說:把單子斜著蓋,就能斂葬了。黔夫人說:斜著蓋上,不如正著蓋不上。我家老黔就是不肯搞歪門邪道,才落得如今窮困而死。活著的時候一生正直,死了還要來斜的,不是老黔的風格啊! 曾子聽後情不自已,放聲大哭說:唉,塵歸塵,土歸土,先生掛了,可有什麼諡號?黔夫人說:諡號是康。 曾子說:老黔活著的時候,吃也吃不飽,穿也穿不暖。死了也沒辦法好好斂葬,也沒有酒肉祭祀。活...
【jiunn liang】評論
1F這篇翻譯的真好.....讚!!
【誠少爺!!】評論
白話到無法無天啊~XDDD
【萬花筒寫輪眼】評論
翻譯根本職業
【江勝倫】評論
第一段就覺得翻譯的人別有心思 哈哈
【秦晴(阿摩題目和課本,沒有】評論
其諡為康,不亦宜乎
【短腿泡芙】評論
魯黔婁先生之妻也。這是關於魯國黔婁先生老婆的故事。 先生死,曾子與門人往弔之。其妻出戶,曾子弔之。黔婁去世的時候,曾子和他的弟子前去追悼。黔夫人出門迎客,曾子上前慰問。上堂,見先生之尸在牖下,枕墼席稿,縕袍不表,覆以布被,首足不盡斂。覆頭則足見,覆足則頭見。進屋後,看見黔婁遺體陳放在窗戶下,墊著草蓆,枕著磚頭。衣服破舊,身上蓋著佈單子,還不能蔽體。蓋著頭,則露腳,蓋著腳,則露頭。 曾子曰:「邪引其被,則斂矣。」曾子靈機一動說:把單子斜著蓋,就能斂葬了。妻曰:「邪而有餘,不如正而不足也。先生以不邪之故,能至於此。生時不邪,死而邪之,非先生意也。」黔夫人說:斜著蓋上,不如正著蓋不上。我家老黔就是不...