【Yiiyii】評論
(A)索引:index,雷射:laser,米苔目不是(B)夾克:jacket,摩登:modern,襯衫不是(C)撲克牌:poker,吐司:toast,芭蕾:pointe(D)紅不讓:home run,壽司:日語,鬱卒不是
【馬自達】評論
外來語(音譯)----大部分的翻譯是意譯,音譯較少英美語日語印度梵語(佛教)咖啡、白蘭地、威士忌、三明治、巧克力、冰淇淋、雪克(奶昔)、蛋塔、披薩、漢堡、可樂、吐司、培根、起司、雪碧、比司吉、香吉士、派、優格、克林姆、沙拉、檸檬、奇異果、卡洛里、百香果、蒟蒻、布丁、維他命、「啤」酒、慕斯。雷射、雷達、麥克風、引擎、馬達、幫浦、瓦斯、摩托車、巴士、坦克、麥克筆、加侖、「乒乓」球、沙發、百視達、好來塢、拷貝、夾克、T恤、尼龍、蕾絲、吉他、撲克、秀、酷、血拼、伊媚兒、邏輯、歇斯底里、幽默、幽浮、引得、叩應、羅曼蒂克、駭客、紅不讓、達令、派對、愛滋病、迪士尼、(米老鼠、唐老鴨)、沙龍、精靈、杯...
【Mia Chang】評論
6樓(C)芭蕾-- 英語應該是ballet 翻起來才會是外來語唷 pointe 是芭蕾舞者腳尖的意思