問題詳情

8. Revolution can only be kindled and succeeded through the ____ of philosophers’ ideas and ordinary people’s practices. Neither of the two can, by
themselves, _____ reality.
(A) aim, affect
(B) conjunction, preserve
(C) interplay, transform
(D) intervention, perceive

參考答案

答案:C

統計:A:6,B:19,C:31,D:12,E:0

難度:適中

用户評論

Samoyed】評論

題目翻譯如下: "革命只能通過哲學家的思想和普通人的實踐的____來點燃和成功。這兩者都無法單獨____現實。"選項的翻譯及例句如下: (A) aim, affect (目標,影響)Example: The aim of the revolution is to affect change in society. 例句:革命的目標是影響社會的變革。(B) conjunction, preserve (連接,保護)Example: The conjunction of philosophers' ideas and ordinary people's practices can help preserve the momentum of revolution.例句:哲學家的思想和普通人的實踐的連接可以幫助保護革命的動力。(C) interplay, transform (相互作用,轉變)Example: The interplay between philosophers' ideas and ordinary people's practices can transform society.例句:哲學家的思想和普通人的實踐的相互作用可以轉變社會。(D) intervention, perceive (干預,感知)Example: Neither philosophers' ideas nor ordinary people's practices can alone intervene in reality. 例句:哲學家的思想和普通人的實踐都無法單獨干預現實。